Keine exakte Übersetzung gefunden für أغراض تجارية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أغراض تجارية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En la actualidad existen dos santuarios balleneros en los que está prohibida la caza comercial: el Océano Índico y el Océano Antártico, que incluyen zonas no pertenecientes a la jurisdicción nacional.
    وثمة حاليا منطقتان محميتان للحيتان يُحظر فيهما صيد الحيتان للأغراض التجارية هما المحيط الهندي والمحيط الجنوبي.
  • Para la utilización del subsuelo con fines comerciales debe obtenerse un permiso según lo dispuesto por la Ley.
    ومن المسموح به استخدام باطن الأرض للأغراض التجارية عند الحصول على الترخيص المطلوب المنصوص عليه في القانون.
  • Aunque aún está en proceso de desarrollo, está previsto que los combustibles obtenidos por medio de algunas de esas técnicas se comercialicen en un futuro próximo.
    وعلى الرغم من أنها لا تزال قيد التطوير، فإنه من المتوقع أن تدخل بعض أنواع الوقود التي تُنتج ببعض هذه التقنيات في الأغراض التجارية في المستقبل المنظور.
  • A pesar de que el porcentaje de energía procedente de fuentes nuevas y renovables está creciendo de forma gradual, el porcentaje total de energía comercial procedente de estas fuentes sigue estando muy por debajo de sus posibilidades económicas.
    وعلى الرغم من تزايد حصة الطاقة المشتقة من المصادر الجديدة والمتجددة تدريجياً، يظل إجمالي حصة الطاقة للأغراض التجارية المشتقة من هذه المصادر أقل بكثير من إمكاناتها الاقتصادية.
  • Si bien ha quedado claro que es imposible emprender un programa de industrialización sin tener acceso a energía comercial, la máxima eficiencia en la producción de la energía y su utilización ayuda a paliar los efectos ambientales negativos.
    وفي حين أنه يستحيل بوضوح الشروع في برنامج للتصنيع بدون الحصول على الطاقة للأغراض التجارية، فإن الكفاءة القصوى في إنتاج الطاقة واستخدامها تساعد على تخفيف الآثار الضارة للبيئة.
  • En Bhután (21 y 22 de abril de 2005) se señaló el carácter prioritario de la lucha contra la explotación sexual comercial y la trata transfronteriza.
    وفي بوتان (21 و 22 نيسان/أبريل 2005) تم أيضا تسليط الضوء على الاستغلال الجنسي للأطفال للأغراض التجارية والاتجار بهم عبر الحدود على اعتبار أنهما أولويتان.
  • Conforme a lo dispuesto en la Convención internacional para la reglamentación de la caza de la ballena, en el Océano Glacial Antártico y el Océano Índico se han establecido santuarios de alta mar, donde se prohíbe la captura de ballenas con fines comerciales.
    وأنشئت المناطق البحرية المحمية في أعالي البحار التي يحظر فيها صيد الحيتان للأغراض التجارية، في إطار اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في المحيطين الجنوبي والهندي(161).
  • Puesto que todavía no se ha llegado a ningún acuerdo sobre el Programa, la moratoria sobre la caza comercial de ballenas sigue en vigor.
    ونظرا لعدم التوصل إلى أي اتفاق حتى الآن بشأن الخطة الإدارية المنقحة، فإن وقف صيد الحيتان للأغراض التجارية سيبقى ساري المفعول.
  • El Gobierno indonesio presta gran atención a las cuestiones relacionadas con la trata de mujeres con fines de explotación comercial o sexual, que suele ir acompañada de violencia. Para combatir esas prácticas se emitieron los Decretos Presidenciales No.
    وتولي الحكومة الإندونيسية اهتماماً شديداً لقضايا الاتجار بالمرأة للأغراض التجارية أو لأغراض الاستغلال الجنسي للنساء حيث يصبح العنف جزءاًً من التجربة التي يواجهنها.
  • También se proporcionó información sobre la labor que lleva a cabo la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) con el propósito de fortalecer la capacidad de los gobiernos para aprovechar los conocimientos tradicionales indígenas y promover del desarrollo económico y el comercio.
    وأتيحت أيضا معلومات عن عمل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في مجال تعزيز قدرة الحكومات على تسخير المعارف التقليدية للشعوب الأصلية لأغراض التنمية الاقتصادية والأغراض التجارية.